技術(shù)知識
您當前位置:主頁(yè) > 技術(shù)資訊 >

簡(jiǎn)述同聲傳譯系統的工作原理-王視

來(lái)源:未知  日期:2016-03-11 14:44

簡(jiǎn)述同聲傳譯系統的工作原理
    同傳設備是實(shí)現高級別國際會(huì )議同步翻譯不可缺少的系統設備,通過(guò)該設備可以保證演講者在演講的同時(shí),內容被同聲翻譯翻譯成指定的目標語(yǔ)言,通過(guò)另外的聲道傳送給與會(huì )代表。與會(huì )代表可以隨意先擇自己能聽(tīng)懂的語(yǔ)言頻道。
    隨著(zhù)社會(huì )經(jīng)濟的發(fā)展,各國文化和經(jīng)濟的交流越來(lái)越頻繁,為了滿(mǎn)足不同語(yǔ)言,在中國市場(chǎng)上推出的同聲傳譯設備有4通道、8通道、16通道、32通道,每個(gè)通道傳輸一種語(yǔ)言。極大方便了用戶(hù)的使用。
    那么對于同聲傳譯系統的工作原理,又知道多少呢。為此為了方便大家使用同聲傳譯系統,下面就講解一下同聲傳譯系統的工作原理和運用。
    同聲傳譯系統工作原理:利用紅外線(xiàn)傳輸進(jìn)行語(yǔ)言分配,它具有超強的保密性而備受推崇,是目前市場(chǎng)上無(wú)線(xiàn)同聲傳譯系統中最先進(jìn)的傳輸方式,適用于各種對保密要求高的小、中、大型會(huì )議室及室外場(chǎng)所。
    同聲傳譯系統設計可以同時(shí)調制發(fā)射多達六種語(yǔ)種,與會(huì )人員只需配有一只輕巧的接收機,通過(guò)選擇頻道就可以收聽(tīng)發(fā)言?xún)热荨?/div>
    1.重要術(shù)語(yǔ),同聲傳譯——又名即時(shí)傳譯,顧名思義,是指基本同步的語(yǔ)言翻譯。翻譯工作由翻譯員負責完成,同聲傳譯設備只是提供操作的介面。換言之,配備同聲傳譯設備后,這些設備組成的系統并不能對語(yǔ)言執行自動(dòng)翻譯,必須由傳譯員翻譯。
    2.RAX同聲傳譯系統,系統在向會(huì )議參加者提供同聲傳譯語(yǔ)種的分配方面有完備的功能,因此它可以滿(mǎn)足大型多語(yǔ)種國際會(huì )議的全面要求。
    在設計傳譯功能時(shí)也貫徹了系統的整體設計思想:傳送傳譯語(yǔ)種的數字分配信號所用的電纜與其它功能所用的電纜完全相同。因此在原有的RAX系統中增加傳譯功能是比較容易的事。
    同聲傳譯系統可以選擇由原語(yǔ)種直接翻譯的工作方式,或可選擇二次轉譯方式,以利于不為大家熟悉的小語(yǔ)種的翻譯。每個(gè)譯員臺都有一個(gè)發(fā)言原語(yǔ)種的輸出,還有一個(gè)輸出,可以選擇別的語(yǔ)種。
    3.RAX現代同聲傳譯原理,A、B兩國代表會(huì )談,A國代表發(fā)言時(shí),翻譯員A將其語(yǔ)言翻譯為B國語(yǔ)言,B國代表幾乎是同步聽(tīng)到翻譯后的內容,并及時(shí)作答,翻譯員B再將其發(fā)言翻譯為A國語(yǔ)言。
    同樣,A國代表幾乎是同步聽(tīng)到翻譯后的內容,并及時(shí)作答,我們把這一個(gè)過(guò)程簡(jiǎn)化成原理圖如圖所示。如此的一個(gè)翻譯過(guò)程,可以清楚的看到,會(huì )談的時(shí)間是及時(shí)的,因為利用了電子系統進(jìn)行語(yǔ)音的傳譯、交換和分配,花在翻譯工作上的時(shí)間只與翻譯員的反應速度有關(guān)。
   
 

中控系統  | 會(huì )議中控系統  | 會(huì )議集中控系統  | 多媒體中控  | 智能中控系統  | 可編程中控系統  | 會(huì )議室中央控制系統

版權所有  廣州王視電子科技有限公司 ©2013-2014 粵ICP備14083985號-1 網(wǎng)站地圖